Uz piekļuvi vietnei un tās lietošanu attiecas arī tālāk sniegtie norādījumi (“Vispārīgi noteikumi”), un ir jāievēro visi spēkā esošie tiesību akti.
Der Zugriff auf die Website und ihre Benutzung unterliegen den nachstehenden “Allgemeinen Bedingungen” sowie allen einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen.
Jūsu valstī spēkā esošie tiesību akti var arī ierobežot jūsu atbildību attiecībā uz jebkādām krāpnieciskām, kļūdainām vai nesankcionētām transakcijām no jūsu bankas konta.
Die Gesetze Ihres Lands können Ihre Haftung für betrügerische, fehlerhafte oder nicht ermächtigte Transaktionen über Ihr Bankkonto begrenzen.
Tomēr, ja vien spēkā esošie tiesību akti nenosaka citādi, jūs parasti nevarat atteikties no savu personas datu apstrādes:
Sofern das geltende Recht nichts anderes vorsieht, ist es Ihnen allgemein nicht möglich, die Verarbeitung personenbezogener Daten abzulehnen:
Ja esat Eiropas Ekonomikas zonā vai Šveicē pastāvīgi dzīvojošs patērētājs: jebkāda strīda gadījumā, kas radies šo noteikumu dēļ vai ar tiem saistīti, tiks piemēroti jūsu dzīvesvietas valstī spēkā esošie tiesību akti un tiesas.
Wenn Sie ein Verbraucher sind, gelten für sämtliche Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen hinsichtlich des anwendbaren Gerichtsstandes die gesetzlichen Regelungen.
Pilsoņu iniciatīvas nolūkiem veiktās personas datu apstrādei tiks piemēroti spēkā esošie tiesību akti par personas datu aizsardzību.
Für die Verarbeitung personenbezogener Daten im Zuge einer Bürgerinitiative werden die einschlägigen Datenschutzgesetze gelten.
Esošie tiesību akti par vispārējo pārtikas marķējumu tika izstrādāti 1978. gadā, un uzturvērtības marķēšanas noteikumi tika pieņemti 1990. gadā.
Die bisher geltenden Rechtsvorschriften über die Etikettierung und die Nährwertkennzeichnung von Lebensmitteln stammen aus dem Jahr 1978 bzw. 1990.
Liela daļa Komisijas darba ir veltīta, lai nodrošinātu, ka spēkā esošie tiesību akti un programmas tiek efektīvi īstenotas un dod konkrētus rezultātus uz vietas.
Die Arbeit der Kommission besteht zu einem Großteil darin, sicherzustellen, dass die geltenden Rechtsvorschriften und die laufenden Programme ordnungsgemäß umgesetzt werden und in der Praxis konkrete Ergebnisse liefern.
Tas pats pamatojums attiecas arī uz pašnodarbinātības jautājumiem, ciktāl tos aptver esošie tiesību instrumenti.
Das Gleiche gilt für selbstständige Tätigkeiten, wenn sie von bestehenden Rechtsvorschriften erfasst werden.
Direktīvā par rūpnieciskajām emisijām atjaunināti un apvienoti septiņi spēkā esošie tiesību akti.
Die Richtlinie über Industrieemissionen aktualisiert und vereint sieben bereits existierende Rechtsakte.
Vīzu kodeksā apvienoti visi spēkā esošie tiesību akti par vīzām, un ar to paredz kopīgus noteikumus par vīzu izsniegšanas nosacījumiem un procedūrām.
Mit dem Visakodex, in dem alle geltenden Visa-Rechtsvorschriften zusammengefasst sind, werden gemeinsame Bestimmungen festgelegt, die die Bedingungen und Verfahren für die Visumerteilung regeln.
Kad tas praktiski ir iespējams vai kad to prasa spēkā esošie tiesību akti, mēs saņemsim jūsu piekrišanu pirms jūsu personas datu vākšanas vai lietošanas.
Falls vertretbar oder gesetzlich vorgeschrieben, holen wir Ihre vorherige Zustimmung zur Erfassung und Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten ein.
Turpmākie pasākumi Dalībvalstīm ne vēlāk kā 2014. gada 14. februārī būs jāgroza patlaban spēkā esošie tiesību akti EEIA jomā un jāsaskaņo ar jauno direktīvu un jaunajiem mērķiem.
Bis spätestens 14. Februar 2014 müssen die Mitgliedstaaten ihre bisherigen Vorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte ändern und mit der neuen Richtlinie und den neuen Zielen in Einklang bringen.
Tādēļ dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai spēkā esošie tiesību akti būtu pareizi piemēroti ar mērķi novērst iespējamu diskrimināciju.
Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die bestehenden Rechtsvorschriften ordnungsgemäß angewendet werden, um gegen potenzielle Diskriminierung vorgehen zu können.
Paredzams, ka ES sasniegs noteikto mērķi samazināt emisijas par 20% līdz 2020. gadam, ja tiks īstenoti pašreiz spēkā esošie tiesību akti.
Man kann davon ausgehen, dass die EU ihr Ziel, die Emissionen bis 2020 um 20 % zu verringern, erreichen wird, sofern die geltenden Rechtsvorschriften umgesetzt werden.
Turklāt spēkā esošie tiesību akti nav pilnveidoti gana ātri, lai regulētu situāciju, kad finanšu pakalpojumi kļūst arvien sarežģītāki.
Hinzu kam, dass die vorhandenen Rechtsvorschriften nicht schnell genug weiterentwickelt wurden, um der zunehmenden Komplexität von Finanzdienstleistungen gerecht zu werden.
Kad pieņemti jauni tiesību akti, spēkā esošie tiesību akti tiek atcelti.
Bei der Annahme neuer Rechtsakte werden die bestehenden aufgehoben.
apliecinājums, ka ir ievēroti spēkā esošie tiesību akti, un tas var ietvert trešo personu veiktu sertifikāciju vai citus pārbaudītus modeļus, kas attiecas uz spēkā esošu tiesību aktu ievērošanu;
Zusicherung der Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften, beispielsweise über eine Zertifizierung oder über sonstige von Dritten überprüfte Regelungen, die die Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften umfassen,
Esošie tiesību akti par ēku energoefektivitāti tiks paplašināti, lai tos varētu piemērot lielākam skaitam ēku.
Der Anwendungsbereich der bestehenden Gesetzgebung zur Energieeffizienz von Gebäuden wird auf weitere Räumlichkeiten ausgeweitet.
Tās juridiskais pamats ir tikai dažās valstīs spēkā esošie tiesību akti.
Nur in wenigen Ländern ist seine Anwendung gesetzlich vorgeschrieben.
Spēkā esošie tiesību akti par daudzvalodību (viss teksts):
Geltendes EU-Recht zur Mehrsprachigkeit (vollständiger Wortlaut):
Nīderlande apgalvo, ka esošie tiesību akti jau daļēji ietver direktīvas darbības jomu, bet Komisijai vēl aizvien ir bažas, ka daži noteikumi Nīderlandes tiesību aktos nav iekļauti.
Die Niederlande führen an, dass ihr geltendes Recht den Anwendungsbereich der Richtlinie teilweise abdeckt; die Kommission beanstandet jedoch nach wie vor, dass bestimmte Vorschriften nicht in niederländisches Recht übertragen wurden.
Attiecībā uz laišanu tirgū un izmantošanas kontroli Rīkojums ir stingrāks nekā pašlaik Kopienas līmenī spēkā esošie tiesību akti.
Insofern als die Ministerialverordnung in Bezug auf das Inverkehrsetzen und die Verwendungsbeschränkungen weiter geht, ist sie strenger als die derzeit auf Gemeinschaftsebene bestehenden Rechtsvorschriften.
Bet valstī spēkā esošie tiesību akti vairumā gadījumu aizliedza iegūt divkāršu pilsonību.
Aber die in dem Land geltende Gesetzgebung verbot in den meisten Fällen die doppelte Staatsbürgerschaft.
Lai sasniegtu šīs stratēģijas pirmo mērķi, ES valstīm ir labāk jāpiemēro spēkā esošie tiesību akti.
Um das erste Einzelziel dieser Strategie zu verwirklichen, müssen die EU-Länder die bestehenden Rechtsvorschriften besser anwenden.
Ja spēkā esošie tiesību akti aizliedz viena gada ierobežojuma termiņu attiecībā uz prasību iesniegšanu, visas prasības iesniedzamas īsākā laika periodā, kā to pieļauj piemērojamie tiesību akti.
Wenn diese einjährige Frist zur Einreichung einer Klage in einer Rechtsordnung unzulässig ist, muss die Klage innerhalb der kürzest zulässigen Frist eingereicht werden.
Luksemburgas spēkā esošie tiesību akti nosaka, ka visiem juristiem jārunā franču, vācu un luksemburgiešu valodā.
Derzeit müssen alle Anwälte nach luxemburgischem Recht Französisch, Deutsch und Luxemburgisch beherrschen.
Vēl ir problēma, ka īpašumtiesību uz laiku shēmu tālākpārdošanu nekontrolē nekādi spēkā esošie tiesību akti.
Ein weiteres Problem besteht darin, dass die geltenden Rechtsvorschriften nicht den Wiederverkauf und Tausch von Teilzeitnutzungsrechten regeln.
0.75685811042786s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?